net art, video, performance

Annie Abrahams

The art of online affecting: a crash course

Suddenly, cultural life takes place entirely on the internet, which until now was mainly used for marketing. How should you play the online stage, how to emote your audience there too? “Don’t get eaten by the screen.”

Alex Burghoorn, art critic of one of the biggest Dutch newspapers, De Volkskrant, interviewed me a few days ago and in his article he states that it is worthwhile to dwell on my work, now that not only a period of great financial worries for the arts, but also of digital experiments has begun. It feels as this is my moment of glory :).

I hope some readers got inspired and now start weaving moments of Distant Feeling(s) in their online meetings.
Fork Distant Feeling(s)!, it could be good for your health!

You can find the article (in Dutch) here online: https://www.volkskrant.nl/cultuur-media/de-kunst-van-het-online-ontroeren-een-spoedcursus~b8355ab1

My work can be difficult, some find it scary to participate,” says the pioneer of net art. “It can also fail, that there is no special feeling. I don’t mind, that emphasizes the vulnerable side of people.

ps The article also touches upon other digital art experiences.

Filed under: Articles / Texts, , , , , ,

douter de sa perception d’autrui / doubting the presence of the other

(FR) A la suite de la session Distant Movements #9, Muriel Piqué, dans son texte Entre Imaginaire et empathie / Between the Imaginary and Empathy, parle du doute de sa perception d’autrui, d’une altérité qui lui, en tant que danseuse et chorégraphe, était jusqu’alors inconnue.

(ENG) After the session Distant Movements # 9 Muriel Piqué, in her text Entre Imaginaire et empathie / Between the Imaginary and Empathy, speaks of her doubting perception of the others, of an otherness which to her, as a dancer and choreographer, was previously unknown.

(FR) Non seulement je perds toute notion du temps, mais je perds également toute représentation de moi-même.

(ENG) Not only do I lose all sense of time, but I also lose all representation of myself. I no longer clearly distinguish reality, I enter a mental space between the imaginary and feeling.

(FR) Lorsque je ressens ou crois ressentir le flux du mouvement de l’autre : est-ce que je ressens réellement de l’empathie pour cet autre corps en mouvement ou bien est-ce que je l’imagine ?

(ENG) When I feel or think I feel the flow of the other’s movement: do I really feel empathy for this other moving body or do I imagine it?

(FR) Je ne distingue plus clairement la réalité, j’entre dans un espace mental entre imaginaire et ressenti. Je sais que je ne suis pas seule dans cet espace mental …

(ENG) I no longer clearly distinguish reality, I enter a mental space between the imaginary and feeling. I know that I am not alone in this mental space …

(FR) Les yeux fermés, je suis à l’écoute du prolongement de la guidance partagée. Et je pressens parfois même le prolongement de notre danse, à moins que je ne l’imagine…

(ENG) With my eyes closed, I am listening to the extension of the shared guidance. And I sometimes sense the extension of our dance, unless I imagine it …

tumblr_inline_piv0rwjhhW1w5sk8k_1280

Est-ce qu’elle répond à Célia Bonnet-Ligeon, qui dans son article En VR, on reconnaît son corps dans celui de l’autre, parle de Distant Movements ? Célia y visite des projets VR et se demande:

Alors que manque-t-il à la réalité virtuelle pour qu’elle soit autre chose qu’un divertissement, qu’une sensation renouvelée de notre propre corps ? …. Pourquoi associer la commensalité à la réalité virtuelle ?

Filed under: networked performance, Performance, research, Virtual Reality, , , , , , , ,

Distant Movements

In Distant Movements we close our eyes. Thus we immerse ourselves in the imagination of our own space and we can not control how we appear on the screen. We are guided through this space, at the same time real, virtual and imaginary, by a voice. It is this voice that creates a shared mental space.

In this shared space our bodies dance and interpret, each in their own way, the words coming in two different languages. It is clear that in the immediacy of our interpretations, our smallest differences occur, revealing an unsuspected value. So many bodies, so many dances: in-reproducible, inimitable. And each one gets in tune with the other and dances with the other, imagining the dance of the other in his own inner space.

In July 2018 Daniel Pinheiro, a performer and visual artist based in Porto, Muriel Piqué, a choreographic artist, researcher and performer from Montpellier and I started working on a new project called Distant Movements. In this project the intense presence of and attention for the unseen other, experienced in another online networked project called Distant Feelings*, is extended with an exploration of our bodies in motion and the imagination of the other who also moves, who also dances.

Distant Movements wants
– to give an intimate access to a danced, dancing body
– to reveal the body to poetry / to acces a poetic body
– to activate a body at a distance
– to research – the relation body-machine, their interdependence, their entanglement, the connection, the constraints – meeting at a distance mediated by cables, the voice, our imagination, our sensations – the relation between the real space / virtual space / imagined space.
– to share the magic of dancing together over distance

Distant Movements uses performance as a tool.

Distant Movements manifests itself as
– a research web site; an anarchive** : traces intended to be potential carriers, that can be reactivated.
– a series of online experiments
– online participatory performances accessible via zoom.us
– performances / installations in situ
– video traces some of which will have the status of a stand-alone art work.

Distant Movements can be followed here : distantmovements.tumblr.com
So far we had 7 sessions. In the future we will invite more people to assist in our experiments.

———-

* Distant Feelings is an ongoing project by Annie Abrahams and Daniel Pinheiro – an online ritual of contemplation on our situation of being together while being separated. Eyes closed, no talking.

** For a concise definition of the anarchive visit senselab.ca.

Filed under: networked performance, Performance, , , , , , ,

Upcoming

  • utterings ongoing – looking for gigs.
  • interventions in different online classes during confinement (Academie Minerva, Groningen, l’ERG Brussels, Feminist Philosophy, Leiden University College The Hague)
  • (un)distance panel at ELO2020 with Deena Larsen, Anna Nacher, Annie Abrahams, Renee Carmichael, Eugenio Tisselli, Kirill Azernyy and Roderick Coover.

Find :

Join 88 other followers

Flickr bram.org


Annie Abrahams
%d bloggers like this: