October 9, 2015 • 12:06 pm
Translation, Mutation, Decay.
That’s what time can, will do with a piece of electronic art, I thought.
E-lit also is like grass, and all their glory is like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall.
Carassi and Morresi wrote an article about their adventure which now appreared as
Verbal Disengagements: Translating Language Games in Annie Abrahams’s Separation/Séparation in Translating E-Literature (2015). Eds. Regnauld, Arnaud and Abrioux, Yves. Bibliothèque de l’Université Paris 8 (Saint-Denis, France).
Read the rest of this entry »
Filed under: Articles / Texts, Net art, decay, e-literature, Mauro Carassai, Renata Morresi, Séparation, translation
February 12, 2011 • 2:25 pm
Separation / Séparation (2002) included in
The Electronic Literature Collection Volume Two.
“The game and dialogue among artist, machine, and reader facilitates a general reflection on the role of the body in processes of reading and writing.”
February 2011, College Park, Maryland: Electronic Literature Organization
Editors : Laura Borràs, Talan Memmott, Rita Raley and Brian Kim Stefans
The Electronic Literature Collection Volume Two has been published (with identical contents) on the web and on DVD-ROM. This dual publication is intended to allow the volume to reach the broadest audience possible and to provide for reading, classroom use, sharing, and reference on and off the network. Anyone can request a free DVD-ROM from: Electronic Literature Organization / Maryland Institute for Technology in the Humanities (MITH) / B0131 McKeldin Library / University of Maryland / College Park, MD 20742.
Filed under: Net art, e-lit, e-literature, Electronic Literature Collection, ELO, Séparation