“… It felt like touching upon and establishing an early grammar of this new – our – language… and improvising on it…” Ursula Endlicher.
“…I am excluded from future conversations with the others by my own mono-cultural being and perspective. It is not the same as being deaf though, more like aphasia. The fact that I don’t understand the others’ words sensitises me to the tone and timbre of their voices- taps into a more emotional part of me. I feel like a teenager…” Ruth Catlow.
“…We reveal … what I call a connected world finally disconnected!” Nicolas Frespech.
“…Where narcissicism becomes kaleidoscopic….” Martine Neddam.
“…In a way I found this performance very political: it showed us all the tensions of being both unique and multiple, the difficulties both technical and relational that entails having to invent a common ground that does not erase any particularities...” Bérénice Belpaire.
More reactions by the performers and the public (online and at NIMk), Performance protocol, Photos:
Short, 8 min version http://vimeo.com/12736847
Long, 30 min version http://vimeo.com/12718851
Ruth has been understood by all, but didn’t understand any one of the others.
Nicolas has been understood by Annie, Ursula and Igor. He only understood Ruth.
Igor wasn’t understood by anyone. He understood us all.
Usula has been understood by Annie and Igor, maybe also Paolo? She understood all but Igor.
Paolo has been understood by Igor and maybe Ursula. He understood all but Igor and Annie?
Anniehas been understood by Igor and Ursula. She understood Nicolas, Ruth and Ursula.