door Annie Abrahams met technische assistentie Jan de Weille
De gedichten evolueren in een loop; langzaam, één zin, woord of slechts teken per keer. Het ritme is afgestemd om de aandacht vast te houden, maar ook om de bezoeker de tijd te geven om na te denken en zich te verwonderen.
Projectie van Transmission een video van een Utterings performance voor het We’re All Bats Listening Arts Channel 4/12/2020, gevolgd door een workshop.
In de workshop werken we toe naar een 10 minuten durende Utterings ervaring waarbij we, bij uitzondering, geen gebruik maken van het internet en machines. Ik ben heel benieuwd of, en hoe dat anders zal zijn.
Utterings is een online performance- en onderzoeksgroep, een online “band” bestaande uit Annie Abrahams (NL), Daniel Pinheiro (PT), Constança Carvalho Homem (PT), Curt Cloninger (US) en Nerina Cocchi (BE). Wij zijn vijf kunstenaars met zeer verschillende achtergronden, die elkaar online ontmoeten om zich, geblindoekt, voortbouwend op solo’s, duo’s, koralen en stilte, te verdiepen in “utterings” als communicatiemiddel. Deze communicatie wordt niet gedreven door efficiëntie, niet geregeerd door code of abstracte conventies; maar ontwikkeld zich via affect, aandacht, haperingen, vertragingen en zelfs leegtes. We gebruiken klanktaal om een actieve, verweven communicatieve structuur te creëren waarin zowel mensen als machines betrokken zijn in een proces van gedeelde auditieve uitwisseling en aandacht. Bemiddeld door machines, kabels en compressiealgoritmen, is onze geluidsperformance verankerd in het lichaam.
Transformation Digital Art 2023 International symposium on the preservation of digital art, 16 & 17 March 2023 at LI-MA, Amsterdam.
Transformation Digital Art 2023 aims to show and discuss existing and new strategies for the documentation, transmission, and preservation of digital art for and by artists, curators and conservators.
Day 2: Caring for Digital Art 14 – 15:30. The workshop Netart Analysing highlights some key, specific questions that can arise when considering the preservation of computer generated and net art works. Two artworks, Compressed Forests by Jan Robert Leegte and Being Human by Annie Abrahams will be presented and discussed. Moderation by Monika Szűcsová (Curator and researcher, Faculty of Arts, Masaryk University Brno) and Joost Dofferhoff (Registrar & Assistant documentation & preservation, LI-MA).
a kiss, deux imprimées sur aluminium, Poésie NumériqueInternationale, curation Jacques Donguy, Galerie Satellite, 7 rue François de Neufchâteau, Paris.
14 janvier – 11 février 2023
Vernissage le samedi 14 janvier à partir de 18h.
Depuis 1998 l’ordinateur donne des bises à un.e internaut.e qui en demande sur la page https://www.bram.org/beinghuman/jeveux.htm. Aujourd’hui le nombre des bises données est de 13167. Ces bises codées en javascript vont dans le sens d’une célébration de la transgression des frontières entre l’homme et la machine à la Donna-Haraway, selon les termes de Lori Emmerson. Et je cite la suite :
“Le monde qui nous est montré à l’écran n’est pas une représentation de ce qu’est “l’être humain” – c’est plutôt une représentation humaine d’une représentation informatique de l’être humain. En d’autres termes, la mesure dans laquelle la réalité et les représentations de la réalité se touchent est la mesure dans laquelle l’humain et la machine deviennent des cyborgs.” “It’s Not That, It’s Not That, It’s Not That”, Lori Emerson, “E-Poetry” April 23-26, 2003, West Virginia University, Morgantown, West Virginia.
17.6 – 16.7.2022, Distant Feeling(s) #9 Online Affects, Video Essay Gallery, Exhibition 2, Filmexplorer, CH. Curation: Chloé Galibert-Laîné. In her curational text she wonders – does watching this video actually require closing one’s eyes while it plays?
Are affects more than just the expression of pure subjectivity? What happens when we do not know how to watch? What do watching experimental films and watching video essays have in common? How should we understand the performance of watching?
These and other questions punctuate the podcast discussion of Online Affects between the three curators: Chloé Galibert-Laîné, Kevin B. Lee and Johannes Binotto. Listen to it if you are interested in understanding states of spectatorship.
Filmexplorer focuses on movies as sources of experience, and not as commodities to be consumed.
Depuis le mois de mars j’ai travaillé avec plaisir à un commissariat d’exposition pour le projet Labo_Démo du Centre Wallonie-Bruxelles|Paris. Avec les deux autres commissaires, Clément Faydit & Rozenn Voyer du collectif Traduttore, traditore, nous avons sélectionné six artistes avec qui nous avons travaillé six fois en ligne. Puis nous avons résidé une semaine toustes ensemble à la Cômerie à Marseille. La mise en place de l’exposition/installation au Centre de Danse du Marais (très atypique) se fera également collectivement. Le processus de cet aventure, plein de belles surprises et de la poésie, mais aussi avec son lot d’obstacles et de malentendus est décrit dans une édition spéciale, disponible sur place. Merci à Axel Durand, Marrion Lissarrague, Duc-Thuan Nguyen, Clyde Lepage, Natalie Malisse et Zélie Péguillan.
Présentation performative d’Annie Abrahams aidé par quelques étudiants du département des études anglophones pendant le symposium Traduction et matérialité / What’s the matter in translation? Bilingual (at least) French/English symposium 8-11 juin, 2022. Université Paul Valéry Montpellier 3 Organizers: Paola Artero, Marianne Drugeon, Lily Robert-Foley, Julie Sauvage.
mattering ma matière patière – language is an activity What is an e-stranger? Kaj Mislis s tem? Et si je ne comprends pas les codes. That’s unaussprechbarlich. Can AI IA help with diffractive translation? T’es certaine que ça existe ?Il y a void que je suis.
…Oui, on peut traduire les 0, 1’s dans toutes les langues du monde… …Of course this is symplistic, pe ce ne sont pas les 0 et 1 qu’on traduit, mais la présence et non-présence de quelque chose qui a été symbolisé par des 0 et 1’s groupé par huit… …computer languages are languages, that we can learn and translate, and maybe even speak …. Mais, les informaticien.ne.s ne nous rendent la tâche pas facile.
a word is NOT a word WORD typedef unsigned short WORD;
The use of the word WORD is mystifying. It is obfuscating. It makes me mad…
prompt = “The matter in translation is” context = “short parts of the conference call”
…After the workshop I tried to generate French text on “traduction” and when I saw that didn’t work I continued with only English. In the end I chose two “poems” that were translated and read out loud by students of translation studies, while I danced on them…
Are their translations the result of Intra-action? Est-ce que l’IA peut être un outil pour une traduction diffractive …. ? Is the human processing of the AI texts producing moments of diffractive thoughts to appear?
Here is the walk through of my presentation as a pdf to download: matierepatiere.pdf
Here is the twitter tekst read at the start: gracias.pdf
You are welcome to join every first Monday of the month at 18h CET in a meeting between people who don’t use words to connect. A kind of conversation without words.
The sessions will start with a short introduction by one of the Utterings members. The “rules” for each session will be set by all who participate. There will be no audience only participants.
A link to the practice venue will be available one hour before from the practice page.
This is not about music or performance but about connecting beyond language.
2022 03 28 Best Practices, Mainz. Hydra, motion capture, VR, life coding, dance & BramTV.
#bestpracticesincontemporarydance is a digital dance practice developed between Jorge Guevara (Colombian based in Brussels. BE) – Naoto Hieda (Japanese based in Cologne. DE)
Since April 2020, almost every week, they stream, distort and alter videos of themselves using commercial and/or open-source software to blend their bodies in “pixel space”. The project is not intended to produce a performance; the practice itself is the outcome and the objective is to create a fluid, queer form of conversation between technology and bodies. As they say, they are practising resilience in times of uncertainty.
how orthography expresses embodied linguistic intention./invention/revention. Convention. How correctness embodies/emboldens priviledge. The edge of meaning. The edge of our very selves/souls/ames. Summary of the reariting by Deena larsen.
Second Tuesday Salon Reariting session. March 8, 2022. 9 am MST, 11 am EST, 4 pm UTC, 5 pm Paris time. Duration 1 hour.
Reariting is the act of simultaneous reading and writing together on the Internet. Reariting is a feminist technique to think through a text together. While reading a text, all participants use the same framapad to write their reactions and asides related to the text, thus exploring their understandings and misunderstandings of it. Reariting is about thinking and learning, finding links, soft and blind spots, returning and kneading. It always starts somewhere in the middle, and somehow never ends.
//
Thus the Reading Club manifests itself as a facilitator for a diffractive, distributed intelligence on-the-fly, creating text and relational patterns that do not depend on canons. It generates creative and unexpected “outcomes”. These are, in my opinion, not so much the texts produced, as the “diffractive moments” experienced by the reariters. Diffractive Reading in the Reading Club, Annie Abrahams, 2019. https://elmcip.net/critical-writing/diffractive-reading-reading-club
In the article with Emmanuel Guez: The machinic author, published in JCWS (Journal of Creative Writing Studies) we formulate it a bit differently: She assists in an event that allows for diffractive moments (5) – i.e “a mapping of interference” which take her out of self reflexivity, out of systemised subjectivity, out of a world that only reproduces what it knows already into an intra-active diffractive worlding (6). The machnic author revealed herself as queer. Abrahams, Annie and Guez, Emmanuel (2019) ““The machinic author” Artist’s Statement: The Reading Club”, Journal of Creative Writing Studies: Vol. 4: Iss.1, Article 8. ISSN: 2474-2937. Available at: https://scholarworks.rit.edu/jcws/vol4/iss1/8
Bientôt! Entretien au sujet de Distant Movements Annie Abrahams, Ivan Magrin-Chagnolleau, Alix de Morant, Dabiel Pinheiro, Muriel Piqué, p-e-r-f-o-r-m-a-n-c-eCréation Research Vol.6 | 2022.
8 oktober 2023 tot en met 1 april 2024, Being Human presented in REBOOT, Nieuwe Instituut, Rotterdam.
Constallationssswith Alice Lenay, Pascale Barret, Alix Desaubliaux et occasionellement Gwendoline Samidoust et Carin Klonowski.
You must be logged in to post a comment.