From October 31 till December 23rd 2015 I have been living in Villa Waldberta (Feldafing, Germany). In this period I worked with Helen Varley Jamieson on a project called unaussprechbarlich. We researched the difficulties and joys of communicating in a language that’s not our mothertongue: German.
Information for the performance we wanted to develop was accumulated on unaussprechbarlich.tumblr.com. Anecdotes, academic reflexions, personal stories, literature, artworks, text, text text.
After a try out at Villa Waldberta we did performances in Schwere-Reiter‘s Probaraum (December 4rd) and in Lothringer13‘s Rroom (December 9th).
More images: flickr.com/photos/bramorg/sets/72157662022985469
Helen was sitting at a table where she had two computers, two videoprojectors, a webcam, books and writing material. I was sitting amidst the public. The public heard Helen teaching herself German swearwords (Arschloch, Bergaufbremser) using an online guide to pronounciation (forvo.de). After 5 minutes I started singing Vader Jacob. followed by a personal story (in German) about my experiences with language learning. In the mean time Helen wrote German words related to the news on a paper by hand. This was projected. After my story I went to the microphone and read excerpts of Julia Kristeva’s book Etrangers à nous-mêmes in French. Helen transcribed this text in German in an online translation window, that was projected. The public read the text and the English translation at the same time. When finished Helen started to correct the text. I yelled: a loud cry. Helen continued, I went to a corner, turned my back to the public and started singing a definition of monolinguism ….
This describes the first 20 minutes. If you want to know more here are the Performance Script and Wall Texts in a .pdf.
A short video trailer to be used for announcing future performances will come soon.